Una lectura feminista y lesbiana de la obra poética de Cristina Peri Rossi: exilio, cuerpo y deseo (III)

La obra poética de Peri Rossi evidencia la apuesta subversiva en torno al sistema hegemónico imperante



 

- Resumen.

 

'Una lectura feminista y lesbiana de la obra poética de Cristina Peri Rossi: Exilio, cuerpo y deseo' fija desde el mismo título el posicionamiento desde el que se inicia este trabajo de Tesis Doctoral. El enclave crítico, en primer lugar, desde los Feminismos que continuamente trabajan por la visibilziación de las mujeres escritoras en este contexto, que nos han proporcionado herramientas para escribir y leer desde "otras miradas" que no son más que las de las mujeres que comienzan a tener voz e identificarse con un sujeto activo, agente, presente en el mundo literario.

 

El segundo posicionamiento se encuentra enmarcado dentro de las políticas identitarias, concretamente desde el lesbianismo que da cuenta de la doble invisibilización a la que tanto desde la expresión escrita como desde la recepción lectora nos encontramos implicadas en el ámbito de la literatura, universo ficcional y ámbito que se constituye en un reflejo de las realidades que nos atraviesan.

 

La obra poética de Peri Rossi es uno de los textos que en el último tercio del XX y principios del XXI evidencian la apuesta subversiva en torno al sistema hegemónico imperante en todos los ámbitos vitales. El patriarcado ha validado el heterosexismo como el único modo de existir desde una normaldiad que rechaza cualquier presupuesto disidente en nuestra forma de abordar el mundo. Estar en los márgenes, marcar una sexualidad periférica o plural, escribir desde el cuerpo y desde el deseo propio define un discurso diferente que apuesta por la libertad desde una óptica feminista y lesbiana.

 

('Una lectura feminista y lesbiana de la obra poética de Cristina Peri Rossi: exilio, cuerpo y deseo', de Antonia López Varela. Tesis doctoral dirigida por Milena Rodríguez Gutiérrez en el programa de doctorado 'Estudios de las mujeres, discursos y práctica de género' del Instituto Universitario de Investigación de Estudios de las Mujeres y de Género de la Universidad de Granada)

Una lectura feminista y lesbiana de la obra poética de Cristina Peri Rossi: exilio, cuerpo y deseo (II)

A cada una de las personas que comparten activismo desde los Feminismos, la Coeducación y la Diversidad



 

- Agradecimientos.

 

Y, en ese crecer y crecer, entre juegos y atenciones, aprendí a leer y escribir. A mis padres José López García y María Valera Valera por su empeño de construir una familia honesta y con una educación que nos permitiera ser independientes. A mis hermanas y hermanos, quienes me han acompañado y saben de mi ilusión y empeño en la tarea de escribir.

 

A todas y a cada una de las maestras, desde las primeras letras hasta las últimas. Gracias a Milena Rodríguez, mi directora de tesis, por enseñarme a escribir de otra manera. A Lourdes Strada López por todas las conversaciones, críticas o no.

 

A cada una de las personas amigas, compañeras, confidentes... que han compartido conmigo juegos, estudios, profesión, amores y desamores, canciones o bailes, caminos por los que he ido creciendo en esos pueblos y ciudades tan amadas: Bullas, Madrid, Granada, Serón, Siles, Garrucha, Vera, Huéscar, Tenerife.

 

A cada una de las personas que comparten activismo desde los Feminismos, la Coeducación y la Diversidad.

 

A María Alonso Vidal, por comenzar junto a mí esta tesis, con sus miles de conversaciones, lecturas compartidas, inquietud intelectual y humana. A Goretti D. Messa, por esa ráfaga de aire fresco en el cierre de este trabajo, por los cuidados generados y esos regalos que guardo en mis gavetas emocionales.

 

Compartimos la vida.

 

('Una lectura feminista y lesbiana de la obra poética de Cristina Peri Rossi: exilio, cuerpo y deseo', de Antonia López Varela. Tesis doctoral dirigida por Milena Rodríguez Gutiérrez en el programa de doctorado 'Estudios de las mujeres, discursos y práctica de género' del Instituto Universitario de Investigación de Estudios de las Mujeres y de Género de la Universidad de Granada)

Una lectura feminista y lesbiana de la obra poética de Cristina Peri Rossi: exilio, cuerpo y deseo (I)

Mi tesis va dedicada a mis abuelas y a todas las mujeres que siguen cosiendo



 

- Dedicatoria.

 

"Mas la vida necesita de la palabra: si bastase con vivir no se pensaría, si se piensa es porque la vida necesita de la palabra: la palabra que sea su espejo, la palabra que la aclare, la palabra que la potencie, que la eleve y que declare al par su fracaso..." (María Zambrano).

 

Crecí viendo a las mujeres de casa coser, crecí probándome esos nuestros vestidos, crecí correteando entre alfileres y agujas. Me dormía al arrullo de una máquina de coser.

 

Fotografié a mis abuelas, a mis tías, a mi madre en ese rincón de la casa donde creaban, adornaban, bordaban, arreglaban y zurcían. Días llenos de novelas radiofónicas, de botijo, de patrones, cinta métrica, tiza y tijeras. Días que dejaban caer la noche y con ella las gafas de sus ojos ya gastados.

 

Aprendí como buena hija, nieta y sobrina a coser, a bordar, a tejer, a pedalear; los veranos clase de corte y confección y mecanografía como buena futura mujer. Puedo decir que apenas sé coser un botón o algún que otro dobladillo y ahora mis veranos son de baño, lecturas y viajes.

 

Eso sí, en mi escritorio tengo una carpeta llamada "costura" en la que encuentras hilvanada una tesis.

 

También se cosen cuentos, poemas y hasta las heridas. No hace tanto que reparé en ello y en su signifciado, por ello mi tesis va dedicada a mis abuelas Antonia García Serrano y Mª Rosario Valera Martínez, y a todas las mujeres que, de un modo u otro, siguen cosiendo.

 

('Una lectura feminista y lesbiana de la obra poética de Cristina Peri Rossi: exilio, cuerpo y deseo', de Antonia López Varela. Tesis doctoral dirigida por Milena Rodríguez Gutiérrez en el programa de doctorado 'Estudios de las mujeres, discursos y práctica de género' del Instituto Universitario de Investigación de Estudios de las Mujeres y de Género de la Universidad de Granada)

Tras 60 años de omisión, la obra de la poeta uruguaya Cristina Peri Rossi es publicada en Argentina


Por primera vez se publican en Argentina textos de Cristina Peri Rossi, una omisión llamativa por lo cercano de esta escritora a nuestra cultura y lo fundamental de su obra: uruguaya nacionalizada española, traducida a 20 idiomas, premiada y referente de los feminismos, a sus 79 años reunió medio siglo de poemas en «Detente, instante, eres tan bello», un libro que, en palabras de la escritora María Teresa Andruetto, permite entrar en esa «verdad del otro» que Peri Rossi narra con en una lengua «feroz» y «sin disfraces».

 

Peri Rossi ya había escrito novelas y cuentos premiados («El libro de mis primos», «Los museos abandonados») cuando a los 31 años, en 1972, dejó Uruguay ante el avance de las dictaduras en la región. Ya había publicado, a menos de 250 kilómetros de Buenos Aires, «Evohé», su primer poemario: disruptivo, erótico, explícito y lésbico. Y ya había sido prohibida en su país cuando con el exilio llegó a Barcelona, centro editorial latinoamericano, donde aún reside. Ahí se consagró como un pilar de la literatura en castellano pero aún así tuvieron que pasar seis décadas para ser publicada en Argentina.Narradora, ensayista, poeta, traductora y periodista, Peri Rossi (Montevideo, 1941) tiene una obra ampliamente reconocida, también como activista política. Vinculada al boom latinoamericano por novelas como «La nave de los locos», recibió el premio Loewe de poesía por el libro «Playstation» y ganó la Beca Guggenheim entre tantísimas distinciones que recibió por su lenguaje despojado y preciso, donde el erotismo se tornó una decisión estética que rompió cánones y mostró una literatura poderosa.

 

Publicado por el sello Caballo Negro, el libro «Detente, instante, eres tan bello» reúne poemas escritos desde lo que llaman la tercera ola del feminismo, en los 70, cuando la homosexualidad era considerada delito o enfermedad mental por ejemplo, hasta ahora, en esta cuarta ola de feminismos que condensa otros planteos y pluralidades: diversidades LGTB+ ampliadas con el matrimonio igualitario saldado, por ejemplo.

 

«Barajamos publicar la poesía completa, en dos tomos, pero finalmente Cristina se inclinó por esta antología -dice a Télam Alejo Carbonell, director de Caballo Negro-. La idea es que este recorte sea representativo y que muestre todos los matices de su obra poética. La edición abarca todos sus libros de poesía,16, y al final suma una breve sección con poemas de antologías y revistas que llega a 2021».

 

En enero de este año, la poeta uruguaya escribía: «Hemos llegado. Se abre la puerta del ascensor./ 'Feliz regreso cuando sea' le digo yo./ que hace veinte años no regreso a Montevideo, mi ciudad./Allí también las noches son perfumadas y llenas de estrellas./ Y entro a la sala de ecocardiograma con el rostro del joven moreno/ y piel delicada como una flor/ en lugar del culo grandote de la enfermera y la bestia que lo quería montar./Ojalá el camillero pueda regresar a ver las flores y el cielo estrellado».

 

Con un estado de salud delicado, Peri Rossi hace un tiempo no otorga entrevistas, pero en un reportaje concedido en septiembre pasado a la agencia de noticias EFE, adonde ella misma trabajó, dijo que escribir poesía la hacía «sentir viva» y que por eso estaba casi terminando un libro que llamaría «A punto de poema», sobre «las experiencias y sentimientos de los que se ha escrito muy poco: la enfermedad, las relaciones entre médicos y pacientes».

 

«Lo sarcástico, lo impiadoso, lo descarnado son calificativos que asociaría con la poesía de Peri Rossi -dice a Télam Andruetto-, no sólo los asuntos, la poesía como una hembra, la relación escritora y poesía como la relación de una hembra con otra hembra. El deseo, sobre todo el exilio, la lengua como una madre, como materia. Todo eso es el corazón de su escritura, pero hay algo feroz en la forma, como un aullido que tampoco es exactamente una denuncia, sino algo más profundo, desgarrado, como un animal al que pretenden encerrar, una loba a la que dejaron sola».

 

De «Soledad» (2016): «A los sesenta años me encontraba sola/ sentada a las seis de la tarde/ en un banco de plaza./ No podía volver a mi casa/ porque mi mujer había descubierto/ que yo tenía un amante./ No podía ir a la casa de mi amante/ porque me había abandonado (…) me fui a un hotel (…) no había ningún libro para leer/ de modo que encendí un canal (…) pasaban películas de asesinos/ psicópatas drogadictos y policías corruptos/ y yo sin poder hablar con nadie (…) me emborraché pensando/ que todo en este mundo ocurre/ para hacer películas o literatura/ aunque fueran malas (…)».

 

Aunque la cuestión lésbica y el exilio es muy fuerte como asunto en Peri Rossi, el desplazamiento, el modo de mirar a su país de origen y la relación con la lengua, potente y a la vez brutal son las obsesiones que despliegan estos poemas reunidos.

 

Sus primeros poemas, indica Andruetto, «aparecen en un contexto que no soporta esos asuntos ni esa forma en la poesía y entonces es leída subterráneamente, en una avanzada: en cierta zona del feminismo, un poco en secreto. Yo creo que hasta es posible que haya tenido que irse de su país para poder ser leída -especula-, porque no era eso lo que se escribía en Uruguay, aunque fuera un lugar tan rico en formas poéticas».

 

La impresión es, para la escritora, que «hoy las cosas han cambiado absolutamente en lo social, aunque todavía tengamos mucho por qué luchar, y que hay un público más amplio que puede disfrutarla, dejarse sacudir por su poesía, una sociedad que se ha vuelto más porosa para poder recibir una palabra de esa ferocidad y un libro como éste, que hacía tanta falta».

 

«Una gran poeta es distinta a todos los otros y Peri Rossi es distinta», agrega Andruetto, ya sea Circe Maia, Ida Vitales, Idea Vilariño o Marosa di Giorgio y «eso habla bien de la poesía uruguaya, que ha dado grandes voces. En ese panorama, uno de los lugares de Peri Rossi es la ferocidad de su palabra. Ella no disfraza su deseo».

 

«Se me ocurre comparar ese acto poético, la decisión estética, con lo que le pasó a Constantino Cavafis (1883-1933) -el poeta griego más importante de los últimos dos mil años,- que prefirió no ser leído en su momento, pero no desplazar su posicionamiento erótico -agrega Andruetto-: se sabe que la homosexualidad a veces ha sido desplazada en lo amoroso y en la heterosexualidad, pero ella tomó ese camino sin atajos, por eso tuvo que esperar para ser leída por un público más vasto de este lado del Atlántico».

 

Carbonell se refiere a otras cuestiones: «si por mercado editorial entendemos las decisiones tomadas por los grandes grupos podríamos decir que la poesía ocupa un lugar casi marginal, hay librerías que ni tienen una sección de poesía, pero la idea de que la poesía no se vende o no se lee, es falsa, tiene gran vitalidad, y, si algo mantuvo la circulación de la obra de Cristina en Argentina, fueron sus ávidos lectores»..

 

«A veces los planes editoriales, por diferentes circunstancias, terminan dejando afuera a libros geniales, simplemente porque no es el momento o porque no hacen juego con el catálogo. En algunos casos son oportunos por casualidad», señala Carbonell.

 

Ahora, «si en este contexto de conquistas y emancipación feminista, estos poemas, escritos algunos hace 50 años, tienen vigencia extraordinaria, es porque tienen algo muy poderoso y porque Cristina Peri Rossi tiene muchísimo que aportar: aquello que decía desde 'Evohé', su primer libro de poemas, ahora cobra vigor en forma de grito colectivo», concluye.

 

De «Oración», uno de sus primeros poemas: «Silencio./Cuando ella abre sus piernas/que todo el mundo se cale./Que nadie murmure/ ni me venga/ con cuentos ni poesías/ ni historias de catástrofes/ ni cataclismos/ que no hay enjambre mejor/ que sus cabellos/ ni apertura mejor que la de sus piernas/ ni bóveda que yo avizore con más respeto/ ni selva tan flagrante como su pubis/ ni torres y catedrales más seguras./ Silencio./ Orad: ella ha abierto sus piernas./ Todo el mundo arrodillado».

 

(El Quid de la Cuestión, Argentina)